AN INVESTIGATION OF ACADEMIC WORD LIST (AWL) AND GENERAL SERVICE LIST (GSL) IN HARD SCIENCES’ RESEARCH ARTICLES: MEETING THE RISING DEMANDS IN ESP

Ali Jahangard, Amin Rajabi, Karim Khalaji, Ali Cholmaghani

DOI Number
-
First page
603
Last page
614

Abstract


Taking the dynamic nature of English language in Academic Context into account, there is a consistent need in ESP and EAP for specific corpora, to which the students can refer to check their language productions and several other uses by the professionals and instructors. The present study aims to have an evaluative view over the two well-known group of words namely GSL and AWL. To this end, a Hard Sciences corpus of about 4 million words was developed from research article texts in six main fields of Energy Engineering, Electrical Engineering, Mechanic Engineering, Computer Sciences, Chemistry and Physics. Then, it was further analyzed by a web application which was also designed by the researchers. The Coverage of Coxhead’s (2000) AWL and also West (1952) were both analyzed and the results of the analysis showed that the developed corpus is a valid one and can be used to develop a new academic Word List for application in the respective fields.


Full Text:

PDF

References


Bauer, L., & Nation, I. S. P. (1993). Word families. International Journal of Lexicography, 6, 253–279.

Chen, Q., & Ge, C. (2007). A corpus-based lexical study on frequency and distribution of Coxhead’s AWL word families in medical research articles. English for Specific Purposes, 26, 502-514.

Chung, T. (2009). The newspaper word list: A specialized vocabulary for reading newspapers. JALT Journal, 31(2), 159-182.

Cobb, T., & Horst, M. (2004). Is there room for an AWL in French? In P. Bogaards & B. Laufer (Eds.), Vocabulary in a second language: Selection, acquisition, and testing (pp. 15-38). Amsterdam, the Netherlands: John Benjamins.

Cohen, A. D., Glasman, H., Rosenbaum-Cohen, P. R., Ferrara, J., & Fine, J. Reading English for specialized purposes: Discourse analysis and the use of student informants. TESOL Quarterly, 13(4), 551-564. (Reprinted in Carrell, P. L., Devine, J., & Eskey,

D. E. (Eds.) (1988), Interactive approaches to second language reading (pp. 152-167). Cambridge: Cambridge University Press.)

Coxhead, A. (2000). A new academic word list. TESOL Quarterly, 34(2), 213–238(Reprinted: Critical concepts in linguistics, pp. 123-149, in Corpus linguistics by W. Teubert and R. Krishnamurthy, Eds., 2007, Oxford, England: Routledge)

Coxhead, A. (2002). The academic word list: A corpus-based word list for academic purposes. In B. Ketteman and G. Marks (Eds.), Teaching and language corpora (TALC) 2000 conference proceedings. Atlanta, GA: Rodopi.

Coxhead, A. (2011). The Academic Word List 10 years on: Research and teaching implications. TESOL Quarterly, 45(2), 355-362.

Coxhead, A. J. (1998). An academic word list (English Language Institute Occasional Publication No. 18). Wellington, New Zealand: Victoria University of Wellington.

Coxhead, A., & Hirsh, D. (2007). A pilot science word list for EAP. Revue Franc¸aise de linguistique applique´e, XII (2) 65-78.

Coxhead, A., Stevens, L., & Tinkle, J. (2010). Why might secondary science textbooks be difficult to read? New Zealand Studies in Applied Linguistics, 16(2), 35-52.

Engels, L. K. (1968). The fallacy of word counts. International Review of Applied Linguistics, 6, 213–231.

Francis, W. N., and Kucera, H. (1979). A standard corpus of present-day edited American English, for use with digital computers. Providence, RI: Department of Linguistics, Brown University.

Hirsh, D. (1993). The vocabulary demands and vocabulary learning opportunities in short novels. Unpublished master’s thesis, Victoria University of Wellington, New Zealand.

Hwang, K. (1989). Reading newspapers for the improvement of vocabulary and reading skills. Unpublished master’s thesis, Victoria University of Wellington, New Zealand.

Konstantakis, N. (2007). Creating a business word list for teaching business English. Elia, 7, 79-102.

Li, Y., & Qian, D. (2010). Profiling the academic word list (AWL) in a financial corpus. System, 38, 402-411.

Johansson, S. (1978). Manual of information to accompany the Lancaster-Oslo/Bergen Corpus of British English, for use with digital computers. Oslo, Norway: University of Oslo, Department of English.

Martı´nez, I., Beck, S., & Panza, C. (2009). Academic vocabulary in agriculture research articles. English for Specific Purposes, 28, 183-198.

Mudraya, O. (2006). Engineering English: A lexical frequency instructional model. English for Specific Purposes, 25(2), 235-256.

Nation, P., & Waring, R. (1997). Vocabulary size, text coverage and word lists. In Schmitt, N. and M. McCarthy (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy (pp. 6-19). Cambridge: Cambridge University Press.

Renouf, A. (1987). Corpus development. In J. M. Sinclair (Ed.), Looking up: An account of the COBUILD Project in lexical computing (pp. 1-40). London and Glasgow: Collins ELT.

Richards, J. (1974). Word lists: problems and prospects. RELC Journal, 5(2), 69-84.

Vongpumivitch, V., Huang, J., & Chang, Y. (2009). Frequency analysis of the words in the Academic Word List (AWL) and non-AWL content words in applied linguistics research papers. English for Specific Purposes, 28(1), 33-41

Wang, J., Liang, S., & Ge, G. (2008). Establishment of a medical academic word list. English for Specific Purposes, 27, 442-458.

Ward, J. (2009). A basic engineering English word list for less proficient foundation engineering undergraduates. English for Specific Purposes, 28, 170-182.

West, M. (1953). A general service list of English words. London: Longman, Green.

Worthington, D., & Nation, P. (1996). Using texts to sequence the introduction of new vocabulary in an EAP course. RELC journal, 27(2), 1-11.

Xue, G. and Nation, I. S. P. (1984). A University word list. Language Learning and Communication, 3, 215-229.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


ISSN 2334-9182 (Print)
ISSN 2334-9212 (Online)