Eva Reid, Božena Horvathova

DOI Number
First page
Last page


The discussed ESP module for librarians was one of eight modules developed and implemented within the DIREKT Erasmus+ project funded by the European Commission through the Capacity Building in the Higher Education Program. The aim was to improve, develop and modernise higher education systems in Asia through university cooperation. The idea behind teaching English to librarians was to equip them with an ability to provide support to academic staff and students concerning information resources, databases and research studies, which are available mainly in English. Librarians are the key link between the activities of academic staff, students and the library, therefore there is a need for librarians to reach at least an A2 level of the CEFR in English. The ESP module is aimed to develop a functional language for the library staff in authentic library situations, such as borrowing and returning books, using library jargon, providing assistance, guidance and advice in finding quality library sources and databases, referencing, citation and avoiding plagiarism. This research study aims to evaluate the implementation of the ESP module for librarians at five universities in China and Kazakhstan. Research methods applied in this study were observation, students’ questionnaires and teachers’ evaluations. To summarize the findings, it was discovered that even though the taught module was the same, there were differences in focus, teaching techniques, activities and used materials.


English for specific purposes (ESP), information literacy, library terminology, information resources

Full Text:



Bojovic, M. 2006. Teaching Foreign Language for Specific Purposes: Teacher Development. 487-493. [online] [Accessed on 2022-02-25] Retrieved from: http://www.pef.uni

COLLINS DICTIONARY. 2022. [online] Retrieved from:

Cohen, L., Manion, L., Morrison, K. 2007. Research Methods in Education. Routledge.

Council of Europe. 2001. Common European Framework of References for languages: Learning, Teaching, Assessment. [ed.] Cambridge University Press. Strasbourg: Language Policy Unit.

Developing Trans‐regional information literacy for lifelong learning and the knowledge economy [DIREKT]. n.d. [online] Available from:

Dudley-Evans, T. and Saint John, M. J. 1998. Development in English for Specific Purposes: A Multi-Disciplinary Approach. Cambridge University Press. Cambridge.

Flick, U. 2009. An introduction to Qualitative Research. SAGE Publications.

Hutchinson, T. and Waters, A. 1987. English for Specific Purposes. Cambridge University Press. Cambridge.

Fontanin, M. 2008. Developing an English course for in‐service librarians: The advantages of blended learning. Library Management, 29(8/9), 777-788.

Mukminatien, N. 2017. Developing Life-Based Speaking Syllabus for Librarians in A Blended Learning Platform. Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 164, 152-156.

Ortlipp, M. 2008. Keeping and using reflective journals in the qualitative research process. The Qualitative Report, 13(4), 695-705.

Paltridge, B. and Starfield, S. 2013. The handbook of English for Specific Purposes. John Wiley & sons, Inc. Chichester.

Piccardo, E. 2014. From Communicative to Action-Oriented: A Research Pathway. [online] Available from: content/uploads/2015/12/TAGGED_DOCUMENT_CSC605_Research_Guide_English_01.pd f

Strevens, P. 1988. ESP after twenty-years: A re-appraisal. In M. Tickoo (Ed.), ESP: State of the art (1-13). Singapore: SEAMEO Regional Language Centre.



  • There are currently no refbacks.

ISSN 2334-9182 (Print)
ISSN 2334-9212 (Online)