Dragana Čarapić

DOI Number
First page
Last page


Translation as a teaching and learning tool has not been fully approved in teaching English for general purposes (Duff, 1994); however, it is frequently used in teaching English for specific purposes (ESP), (Chirobocea, 2018). In order to analyze the importance of translation in teaching ESP, a case study was conducted aiming at analyzing the role and importance of translation exercises while using the ESP textbook “Oxford English for Electrical and Mechanical engineering” OUP and pointing out the advantages of using translation in teaching. During the winter term of 2021/22 academic year, 36 third-year students participated in a case study at the Faculty of Mechanical engineering, University of Montenegro. In their obligatory ESP course, they were taught English for Mechanical Engineering. At the end of the course, students were given a questionnaire to evaluate the quality and importance of all exercises applied (retelling, translation, grammatical exercises, reading comprehension, speaking, listening, and writing). Eventually, additional exercises that included translating sentences into English and from English were graded as one of the most efficient and, accordingly, the most important ones. Students were satisfied with the effects of applying translation exercises in the process of teaching and learning which has increased their motivation to use translation to a greater extent both in their future studies and in their future professional surroundings. Moreover, it is expected that translation exercises will raise students’ awareness of the importance of accuracy when using technical vocabulary in L1 and L2. Presently, domain experts translate scientific texts into and from English without consulting linguists and philologists of the Montenegrin language. This case study is the beginning of comprehensive research to be carried out among a greater number of students at the Faculty of Electrical Engineering (Departments of Electronics and Energetics) and Faculty of Medicine (Departments of General Medicine, Stomatology and Pharmacy), University of Montenegro.


translation, teaching and learning tool, English for Electrical and Mechanical Engineering, textbook, case study

Full Text:



Appel, P. Matching representational systems and interpersonal attraction. United States International University, Dissertation Abstracts International 43, 3021B: (University Microfilms No 83-018, 35), 1983.

Avand, A. Q. “Using Translation and Reading Comprehension of ESP Learners”. The Asian ESP Journal, 5(1), 2009: 44-60.

Bonyadi, A. “Translation: Back from Siberia”. Translation Journal, 7(3), 2003: 33.

Carreres, A. “Strange Bedfellows: Translation and Language Teaching. The teaching of Translation into L2 in Modern Languages Degrees: Uses and Limitations (online).” In Sixth symposium on translation, terminology and interpretation in Cuba and Canada:

December 2006. Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council. (accessed in August 2022).

Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press.

Chirobocea, O. “A Case for the Use of Translation in ESP Classes.” Journal of Languages for Specific Purposes, 5, 2018: 67-76.

Cook, G. Translation in Language Teaching: An Argument for Reassessment. Oxford: Oxford University Press, 2010.

Dudley-Evans, T., and St John, M. Developments in ESP: A Multi-Disciplinary Approach. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

Duff A. Translation: Resource Books for Teachers. Edited by A. Maley. Oxford: Oxford University Press, 1994.

Enesi, Miranda et al. “Challenges of Teaching and Learning English Language for ESP Courses.” Journal of Educational and Social Research 2021: 213-226.

Eric H., G. and Norman, G. Oxford English for Electrical and Mechanical Engineering. Oxford: Oxford University Press, 2006.

Gutt, E.A. Translation and Relevance: Cognition and Context. Blackwell, Oxford, 1991.

Harmer J. The practice of English language teaching (3rd edition). Longman, 2001.

Janulevičienė, V., & Kavaliauskienė, G. “ESP students’ self-evaluation and attitude

towards translation”. Journal of Language and Literature, 6(2), 2015: 38-43.

Kavaliauskienė, G., & Kaminskienė, L. “Translation as a Learning Tool in English for Specific Purposes.” Kalbotyra, 57(3), 2007: 132-139.

Kavaliauskienė, G., & Kaminskienė, L. “Proficiency in reading, writing and translation skills: ESP aspect.” Vertimo studijos, 2, 2009: 171-184.

Kavaliauskiene, G., Mažeikiene, V. and Valunaite-Oleškevičiene, G. “Role of Native Language in Learning English” Santalka, Filologija, Edukologija, 18(2), 2010: 35-42.

Karoly, A. “Translation in Foreign Language Teaching.” Linguistics and Education, 5 2014: 90-107.

Kic-Dragas, J. “Translation in the ESP Teaching.” The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, 2(2), 2014: 253-261.

Koller, W. “The concept of equivalence and the object of translation studies”. Dalam Target, 7 (2), 1995: 191-222.

Leonardi, V. “Teaching Business English Through Translation.” Journal of Language & Translation 10-1 March 2009, (2009): 139-153.

Mahmoud, A. “Translation and Foreign Language Reading Comprehension: A Neglected Didactic Procedure.” English Teaching Forum, 44(4), 2006: 28-33.

Malmkjær, K. Translation and Language Teaching: Language Teaching and Translation. Manchester. St. Jerome Publishing, 1998.

Marinov, S. “Translation Exercise Aided by Data-driven Learning in ESP Context.” ESP Today, 4(2), 2016: 225-250.

Mattioli, G. “On Native Language Intrusions and Making Do with Words: Linguistically Homogeneous Global markets and Native Language Use.” English Global market Forum, 42(4), 2004: 20-25.

Mažaikiene, V. “Translation as a Method in Teaching ESP: An Inductive Thematic Analysis of Literature.” The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, 6(3), 2018: 513-523.

Medrea, N. “Cross-cultural Communication – A Challenge to English for Legal Purposes”. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 46, 2012: 5475-5479.

Nida, E. A. Towards a Science of Translating: With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: Brill. 1964.

Nord, C. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. UK St Jerome Publishing: Manchester, 1997.

Onysko, A. "12. Conclusion – The impact of anglicisms and its implications for the future of German". Anglicisms in German: Borrowing, Lexical Productivity, and Written Codeswitching, Berlin, Boston: De Gruyter, 2012: 316-324.

Omura, Y. Role of translation in second language acquisition: Do learners automatically translate? Unpublished PhD thesis, University of Texas, USA, 1996.

Popović Pecić, A. and Vlahović, N. “From ‘Liberal Translators’ to ‘Competent Translaters’ – Translation as an Overarching Diagnostic Activity in an ESP/EASP Course”, The Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes, 9(3), 2018: 377-387.

Richards, J. C. The Role of Textbooks in a Language Program. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2001.

Schweers, C. “Using L1 in the L2 Classroom.” English Teaching Forum, 37, 1999: 6-13.

Simões, D., Guincho H., and Magalhães, I. “Teaching Languages to European Computer Science Students”. e-TEALS, 4, 2013: 46-70.

Stibbard, R. “The Principled Use of Oral Translation in Foreign Language Teaching.” In Malmkjær, K. (ed.), 1998: 69-76.

Selinker, L. “On the notion of ‘IL’ competence in early SLA research: An aid to understanding some baffling current issues.” In Performance and Competence in Second Language Acquisition, K. Malmkjaer and J. Williams (eds.), (1996): 92-113. Cambridge: Cambridge University Press.

Sperberg, D. and Wilson, D. “Relevance Theory” Published in L. Horn & G. Ward (eds) 2004. Blackwell’s Handbook of Pragmatics, 1995: 607-632.

Stojković, N. “Relevance of Translation in ESP teaching methodology.” Teme, XLV, (1), 2021: 33-42.

Šulajterova, A. “The Place of Translation in English Language Teaching”. Humanising Language Teaching, 10(6), 2008. (accessed in August 2022)

Toury, Gideon. In Search of a Theory of Translation. Tel Aviv: The Porter Institute, 1980.

Widdowson, H. G. “The Role of Translation in Language Learning and Teaching”. In: House, J. (eds) Translation: A Multidisciplinary Approach. Palgrave Advances in Language and Linguistics. Palgrave Macmillan, London, 2014.



  • There are currently no refbacks.

ISSN 2334-9182 (Print)
ISSN 2334-9212 (Online)